Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Centrul nu se mai sustine. Ceea ce ne desparte

en
translation: The center no longer supports itself. What divides us
Publisher
TREI
Published in
Bucuresti
Year
2023
Pages
272
Cover
Soft
Language
In Romanian
ISBN
9786064020895
56 USD
Shipping:
15 USD
Add to
Add to
«Все вас разделяет: как где-то говорит Богдан, вы из разных слоев общества, по-разному понимаете литературу, верите в разные ее функции. И все же все, что вас разделяет, — ничто перед тем, что вас объединяет: вера в словесное облако, окутывающее вас обоих, гипноз перед замаскированным там богом. Вам достаточно того, что у вас есть это общее; даже если все вас разделяет, литература делает так, что ничто не может вас разлучить. И только это (помимо интеллекта, культуры и т. д.) меня впечатляет: вы нашли в литературе бога, который объединяет — в эпоху, когда почти все боги и почти все люди не умеют ничего, кроме как разделять». «Что их разделяет даже для детей. Эрну одержим контекстом произведения и ускользает в теории, другой «болеет» раскрытием смысла, текста как нисхождения в ад всей красоты. Для Эрну поэзия — вопрос жизни и смерти, для Стэнеску — «всего лишь» заражение. Лихорадочные, щепетильные, во всяком случае странные «для того положения, в котором мы находимся», они обратятся к авторитетным библиографиям, к канону Блума, к списку Набокова, при страшном низведении Достоевского к посредственностям, примут их на мгновение, от них потом откажутся, рассердятся, будут подозревать друг друга в "недоумках", будут глумиться над Набоковым как над вкусным шутником в случае с Досто, от Набокова перейдут к Булгакову (почему он его проигнорировал) , затем от Булгакова к Гроссману и Платонову, от обоих к литературному критику И.В. Сталина и отсюда далее дойти до Филипа Рота, Оруэлла, Мандельштама – все это для чего? Не ради победы Гоголя над Джойсом или наоборот, тем более Эрну над Стэнеску. Как и во всех хороших историях, мы не узнаем конца этого «инфантильного пари» Раду Косашу.
0
Favorites
Delete all