Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Published
reset filters
0
0
0
Favorites
Delete all
Published
reset filters

Kniga sumasshedshikh korableĭ

Publisher
Tatlin
Published in
M.
Year
2021
Pages
184
Illustrations and maps
illustrations
Cover
Hardcover
Weight
0.920 kg
Учетный номер
M35436
ISBN
978-5-00075-277-7
$89.00
Shipping:
$19.00
Add to
Add to
20 сентября 2019 года Эдуард Кубенский обедал в узбекском кафе. Он заказал плов и минеральную воду. Ещё до выноса готового блюда ему принесли столовые приборы. Крутя в руках вилку, он прочитал на ней слово «Вечность». В ожидании еды Эдуард загуглил слово «Узбекистан» и с удивлением для себя узнал, что по одной из версий это слово означает «страна свободных людей». Оба этих факта показались ему неким знамением, и он решил участвовать в конкурсе кураторов фестиваля «Зодчество’20», в котором впоследствии победил с темой «Вечность». Эдуард Кубенский окончательно решается построить для фестиваля «Зодчество’20» два корабля-манифеста: корабль «Из вилок», иллюстрирующий тему «Вечность», и корабль «Из сосисок», иллюстрирующий тему «Человечность». В период первой волны пандемии, вызванной Covid-19, в силу новых сложившихся обстоятельств с апреля по май 2020 года Эдуард Кубенский полностью меняет концепцию наполнения фестиваля, оставляя лишь заявленную тему. Он предлагает знакомым архитекторам построить свои сумасшедшие корабли как доказательства творческой свободы, преемственности и одарённости. На его предложение откликается более 40 капитанов. Вместе они отправляются «к морю». «Книга сумасшедших кораблей» — это каталог проекта.
0
Favorites
Delete all