Недавно искали: chk; backdoor; cn; bottom; emailer; customer;
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Недавно искали: chk; backdoor; cn; bottom; emailer; customer;
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Slog v dramskem prevodu

Publisher
Litera
Published in
Maribor
Year
2017
Pages
260
Cover
Soft
Weight
1.014 kg
ISBN
978-961-7018-45-5
48 USD
Shipping:
60 USD
Add to
Add to
The debate is the first scientific monograph in Slovene, which deals comprehensively with the problem of the style in the translation of dramatic texts. The author concludes that movements in translated dramatic texts often change interpretive possibilities of the original, proving that the style should be devoted to the fields of translation and literary sciences and is the basis for future analyzes of style in dramatic translations and literary translations in general. In addition, it is also relevant for Slovenians dealing with stylistics, and the translators of dramatic texts will undoubtedly help in the selection of appropriate translation strategies and solving translation problems.
0
Favorites
Delete all