Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Odnaz︠h︡dy Gogolʹ prishel k Pushkinu...

Anekdoty o russkikh pisateli︠a︡kh

en
translation: Once Gogol came to Pushkin... - Jokes about Russian writers
Published in
SPb.
Year
2022
Pages
496
Cover
Hardcover
Circulation
1000 copies
Language
In Russian
Weight
0.878 kg
ISBN
978-5-6044370-9-4
48 USD
Shipping:
26 USD
Add to
Add to
Русский литературный анекдот — огромное культурное пространство от XVIII до XX века параллельная история литературы и жизни России. История особая — яркая, горькая, веселая, трагическая. Писатели и поэты, к которым мы привыкли со школьных времен, явившись героями и авторами анекдотов, предстают в совершенно ином свете, заставляя нас смеяться над ними, восхищаться или сочувствовать им. Здесь они — живые, со своими слабостями и чудачествами, гордыней и тщеславием. И со своими бедами.
Мир литературного анекдота — мир талантливых натур, остро подмечающих необычные черты своих собратьев по перу и свои собственные. Когда однажды Пушкина спросили, что он почувствовал, встретив на улице императора Николая I, то он, гордый и самолюбивый, честно ответил: «Подлость во всех жилках». Мир литературного анекдота — мир безжалостный. Монархист и великий скептик Тютчев оставил для потомков такое высказывание о своем отечестве: «Русская история до Петра Великого — сплошная панихида, а после Петра Великого — одно уголовное дело».
0
Favorites
Delete all