Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Prirody vechnyĭ vzgli︠a︡d

Li︠u︡bovʹ i poety

en
translation: Nature's eternal gaze - Love and poets
Published in
SPb.
Year
2022
Pages
156
Cover
Hardcover
Language
In Russian
Weight
0.27 kg
ISBN
978-5-00165-392-9
21 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
Название книги призывает нас взглянуть на окружающий мир с вопросом: что он такое? Неопознаваемая стихия или некая органическая сущность, которая ждет от человека любви и понимания? По мысли автора, окружающий мир содержит в себе исключительно важные феномены для людей. Фишелева обращается к вершинам мировой культуры, особенно часто — к отечественной. Рассуждая, автор утверждает, что такие явления, как искусство и любовь, неотделимы от природы. Искусство связано с природой своим происхождением и сущностью.
Любовь, как и искусство, — это единство природных и духовных начал в людях. Автор стремится отразить жизнь природы, обратить внимание на проявление в человеке и прекрасных чувств, и порочных страстей. С чувствами и особенно со страстями, с тем, что в человеке от природы, он не всегда справляется. Все обобщения по проблеме «человек и природа» основаны на стихах автора, цитации и анализе поэтических текстов классиков. В восхищении Б. Фишелевой миром природы и незаурядных людей, будь то солдат второй мировой или композитор (их духовные искания и открытия особенно ценны для автора), проявилась любовь поэта к людям и стремление понять сам феномен жизни.
0
Favorites
Delete all