Недавно искали: swagger; picture; 1; regions latvia; messages; template;
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Недавно искали: swagger; picture; 1; regions latvia; messages; template;
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Mānʹsi mir ūlylapyt

Publisher
FORMAT
Published in
Ti︠u︡menʹ
Year
2016
Pages
12
Volume1
12
Illustrations and maps
color illustrations
Cover
Soft
Circulation
250 copies
Weight
0.040 kg
ISBN
978-5-9909101-1-9
25 USD
Shipping:
16 USD
Add to
Add to
К фольклору материнства и пестования относятся устные произведения, которые предназначены для детей раннего возраста (колыбельные песни, пестушки и потешки). Функциональная направленность таких жанров - успокоить, усыпить, утешить, развлечь. Тексты мансийских колыбельных песен, предназначенные для семейного чтения, публикуются в переводе на русский язык. Первый текст колыбельной песни записан М.В. Кумаевой в 2013 году в д. Хулимсунт Березовского района Тюменской области от сказительницы Марии Тихоновны Двиняниновой, второй и третий тексты взяты из литературных источников (2004, 1947 гг.). Книга содержит картинный словарик, который поможет обогатить словарный запас детей.
0
Favorites
Delete all