Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Kafkova abeceda

en
translation: Kafka's Alphabet
Publisher
Malvern
Published in
Praha
Year
2024
Pages
136
Cover
Hard
Language
In Czech
Weight
0.392 kg
ISBN
978-80-7530-486-5
42 USD
Shipping:
9 USD
Add to
Add to
Three plus one. Three authors built a book in honor of the fourth: Kopac, Stancík, Mares - and Kafka. The first two added the words, the third the original, comic-book-style black-and-white drawings - and the fourth, whose death this year, on 3 June, is a hundred years old, used his life and work as inspiration. The book is formatted like an alphabet. Thirty-one letters, and each letter is an entry plus illustrations. It is written in the genre of info-tainment, the texts are based on specific dates, names, places and events connected with Kafka, but they follow two lines that have always been inherent in Kafka himself: not only analysis - but also comedy. It begins with "aeroplanes in Brescia" and ends in a guesthouse in Jellise, where Kafka treated his labored breath, but also met his second fatal love, Julia Wohryzkova, and last but not least wrote a "letter to his father". The book is an ideal introduction to Kafka's world, serving as a signpost and motivation. And then, of course, a reminder of one of the greatest geniuses of world literature, and not only of the last century.
0
Favorites
Delete all