Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

"I я там быў..."

З народнапаэтычнай спадчыны. пераклад на кітайскую мову А. В. Раманоўскай, Ван Цінфэна ; пераклад на англійскую мову Ю. М. Шукала, Л. Болтана-Сміта

en
translation: "I was there as well..." - From the folk poetic heritage. translation into Chinese by A.V. Romanovskaya, Wang Qingfeng; translation into English by Y.M. Shukal, L. Bolton-Smith
Published in
Minsk
Year
2020
Pages
455
Volume1
455
Illustrations and maps
illustrations
Cover
Hardcover
Circulation
700 copies
Language
In Belarusian, China and English
Weight
1.09 kg
ISBN
978-985-08-2636-7
44 USD
Shipping:
36 USD
Add to
Add to
The book presents Belarusian folk tales: about animals, magic, social and household. Their ideological and artistic characteristics, unique national identity, folk wisdom, high poetic images, humor, fascinating story attract the attention of not only children but also adults. The translation of fairy tales into Chinese and English and original illustrations made by artists of the Belarusian State Academy of Arts will significantly expand the circle of domestic and foreign readers who want to get acquainted with various aspects of the culture of the peoples of the world.
0
Favorites
Delete all