Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Published
reset filters
0
0
0
Favorites
Delete all
Published
reset filters

Gamlet

Vse ob etom spektakle

Published in
M.
Year
2023
Pages
220
Cover
Hard
Circulation
200 copies
Weight
0.345 kg
Учетный номер
M39938
ISBN
978-5-6047077-3-9
$47.00
Shipping:
$6.00
Add to
Add to
Серия «Всё об этом спектакле» посвящена работам знаменитого художника Давида Боровского. Боровский сотрудничал с Любимовым тридцать лет, а до «Гамлета» сделал вместе с режиссёром пять спектаклей, создавая собственную эстетику Театра на Таганке. Декорации Боровского к «Гамлету» называют одной из самых ярких творческих находок спектакля.
Боровский придумал занавес из нейлоновой рыболовной сети, в которую были вплетены различные узоры из грубой толстой шерсти. Кроме самого художника и его жены Марины над его плетением работали студенты художественных училищ и даже поклонники актеров Театра на Таганке. Занавес получился фактурным, «монументальным», 12 на 10 метров, при этом мобильным, благодаря уникальной инженерной конструкции его можно было перемещать в разных направлениях. Наравне с актёрами занавес стал одним из героев спектакля, символом неотвратимости судьбы и рока, обречённой, но вместе с тем мужественной борьбы человека со смертью. Костюмы персонажей Боровский также предложил изготовить из грубой шерсти. Макет к спектаклю, созданный художником, хранится в филиале Бахрушинского музея — Творческой мастерской театрального художника Д.Л. Боровского.
Издание, подготовленное Бахрушинским музеем, состоит из двух частей. В первой, посвященной «Гамлету» 1971 года, собраны расшифровки звукозаписей репетиций и худсоветов, а также фотографии, документы и замечания цензоров. Кроме того, здесь впервые публикуются эскизы из собрания Бахрушинского музея.
Во второй части Юрий Любимов подробно рассказывает о своём режиссёрском замысле, который лег в основу сценической версии «Гамлета» в Театре Хеймаркет в Лестере в 1989 году. На протяжении восемнадцати лет он переосмысливал свой режиссёрский опыт, чтобы поставить спектакль на языке Шекспира.
Автор книги Светлана Сидорина много лет работала в Театре на Таганке литературным помощником Любимова и добавила в издание материалы и из своего личного архива.
0
Favorites
Delete all