Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Parazumet︠s︡t︠s︡a z vetram

apovest︠s︡i, apavi︠a︡danni

en
translation: Get along with the wind - Stories, short stories
Published in
Minsk
Year
2022
Pages
302
Cover
Hardcover
Circulation
500 copies
Language
In Belarusian
Weight
0.523 kg
ISBN
978-985-02-2095-0
38 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
Важны здабытак нацыянальнай літаратуры – аповесць Анатоля Казлова «Паразумецца з ветрам». Мастацкімі сродкамі пісьменнік імкнецца спасцігнуць неспазнаныя грані душы чалавека, вытлумачыць прыроду людскіх жаданняў і памкненняў. Твор напісаны ў форме дыялогаў лірычнага героя з уласным сэрцам, а таксама спрэчак з міфалагічнай жабай-тарцілай. Удала выкарыстаны прыём дыялагізму дазволіў. Повесть Анатолия Казлова «Понимание с ветром» является важным достоянием отечественной литературы. Используя художественные средства, писатель стремится понять непознанные стороны человеческой души, объяснить природу человеческих желаний и стремлений. Произведение написано в форме диалогов лирического героя с собственным сердцем, а также рассуждений с мифологической жабой-лепешкой. Удачно использованный прием диалогизма позволил
Козлову будет озвучивать разные взгляды на человека, формулировать противоположные оценки поведения и поступков людей.
Казлову агучыць розныя погляды на чалавека, сфармуляваць супрацьлеглыя ацэнкі паводзінаў і ўчынкаў людзей.
0
Favorites
Delete all