Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Euroopa, esteedid ja elulähedus: Semperi ja Barbaruse kirjavahetus 1911-1940

Osa I, 1,2 köides

( Osa I, 1,2 köides )
Published in
Tartu
Year
2020
Pages
575
Volume1
575
Illustrations and maps
illustrations
Cover
Hard
Weight
1.618 kg
ISBN
9789949677139 (v.1)
159 USD
Shipping:
52 USD
Add to
Add to
The friendship of Johannes Semper (1892–1970) and Johannes Barbarus (1890–1946) began in school and lasted a lifetime, they were interested in literature, later already participating in Estonian literary and cultural life as writers and translators. Both are classic authors of Estonian literature, who were also in the middle of the bubbling literary life of Estonia at the time of the creation of the republic and before. They participated in the literary groups Siuru and Tarapita, in the activities of the Estonian PEN Club, Semper was the editor-in-chief of the Estonian Writers' Union magazine Looming in 1930–1940. years. The correspondence offers the reader a panoramic picture of the literary life of the Republic of Estonia, cultural policy and the trends of social life that have influenced it. During the period covered by the correspondence, Barbarus published 11 collections of poetry, articles and essays, and Semper published 6 collections of poetry, 3 collections of short stories, 2 novels and 2 travel books.
0
Favorites
Delete all