Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
0
0
Favorites
Delete all
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Disability

Law and rights

Published in
Nairobi
Year
2017
Pages
388
Cover
Soft
Weight
1.513 kg
Учетный номер
KE00174
ISBN
9789966100283
$82.00
Shipping:
$60.00
Add to
Add to
"Кто не придает должного значения питанию, не может считаться по-настоящему интеллигентным человеком", — говорил гений русской литературы А.П. Чехов. Он был великолепным рассказчиком и ценителем вкусной еды. Самым любимым блюдом писателя были караси в сметане: "Из рыб безгласных самая лучшая — это жареный карась…" Хлебосольство Антона Павловича доходило до страсти. За его обеденным столом всегда много людей и угощений, а еду в своих произведениях он описывает с особым трепетом: "…подавали соус из голубей, что-то из потрохов, жареного поросенка, утку, куропаток, цветную капусту, вареники, творог с молоком, кисель и, под конец, блинчики с вареньем". Некоторые строки невозможно читать, не захлебнувшись слюной: "Кулебяка должна быть аппетитная, бесстыдная, во всей своей наготе, чтоб соблазн был. ‹…› Станешь ее есть, а с нее масло, как слезы, начинка жирная, сочная, с яйцами, с потрохами, с луком..." А еще писатель обожал блины: "Как пекут блины? Неизвестно… Об этом узнает только отдаленное будущее…" В. Похлебкин отмечал, что Чехов делал кулинарный антураж составной частью своих пьес, и ему это удавалось. Купите эту интересную книгу, и вы получите удовольствие от чтения и прекрасной подборки рецептов того времени.
0
Favorites
Delete all