Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Slovarʹ redkikh slov i arkhaizmov. Krasnai︠a︡ Kniga russkogo i︠a︡zyka

K - L

( Tom 2 )
en
translation: Dictionary of rare words and archaisms. Red Book of the Russian language - K - L (Volume 2)
Published in
M.
Year
2023
Pages
596
Cover
Hardcover
Language
In Russian
Weight
0.845 kg
ISBN
978-5-98967-334-6
84 USD
Shipping:
26 USD
Add to
Add to
Толкования устаревших слов русского языка сопровождаются примерами из литературных произведений. Пример фрагмента словарной статьи: "Ком – у славянских народов одно из древних и замещающих названий медведя; поскольку он являлся тотемным животным и называть его прямо было запрещено, существовали слова-замены (эвфемизмы); кроме того, существовал праздник весеннего равноденствия и пробуждения природы, тесно связанный с именем кома-медведя – Комоедица, во время которого ему в лес несли угощение в виде блинов, а затем устраивали многодневные и торжественные празднества; в христианскую пору праздник был назван Масленицей; другие имена медведя – косолапый, мишка, потапыч, топтыгин, Михаил Иваныч, Михаил Потапыч; подлинное, табуированное имя – бер, ар. Примеры: «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвёртый – мне». Русская народная пословица"
0
Favorites
Delete all