Dialogi s khishchnikami
Fantasticheskiĭ roman
en
translation: Dialogues with predators - Fantasy novel
38 USD
Add to
Add to
«Меньше знаешь - крепче спишь» или всё-таки «знание - сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги».
В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.