Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Kukareku

( Serie Блуждающие звезды )
en
translation: Cockle-doodle-doo
Published in
M.
Year
2017
Pages
288
Cover
Hardcover
Circulation
3000 copies
Language
In Russian. Translated from Yiddish
Weight
0.344 kg
ISBN
978-5-7516-1289-4
25 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
В книге собраны мало или совсем неизвестные нашему читателю рассказы выдающегося еврейского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Исаака Башевиса Зингера (1904–1991), написанные в течение многих лет и переведенные с идишского оригинала.
В интервью по случаю присуждения И. Б. Зингеру Нобелевской премии ему задали вопрос: «Ваши книги населены демонами и вурдалаками, подстерегающими человека, и никто, кроме вас самого, не понимает, что они говорят. Более сорока лет вы пишете — и это в Соединенных Штатах! — на языке идиш и к тому же о мире, которого сегодня больше нет». «Но этот мир, — ответил писатель, — всегда жив для меня… Для своих книг я использую еврейский фольклор с его фантастическими персонажами. Я верю, что мы окружены невидимыми силами, непознанными нами. Верю, что в XX веке люди так насытятся технологией, что предпримут ряд разведок внутрь себя и откроют там истинные чудеса».
0
Favorites
Delete all