Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Buri︠a︡tskai︠a︡ versii︠a︡ "Subkhashity" (issledova­nie, perevod pami︠a︡tnika so staropisʹmennogo mongolʹskogo i︠a︡zyka na russkiĭ i︠a︡zyk, kommentarii k russkomu perevodu, glossariĭ S. G. Atsana­vong)

Monografii︠a︡

en
translation: Buryat version of "Subhashita" (study, translation of the monument from the old-written Mongolian language into Russian, comments on the Russian translation, Glossary by S.G. Atsanavong) - Monograph
Publisher
ZabGU
Published in
Chita
Year
2017
Pages
203
Cover
Paperback
Circulation
500 copies
Language
In Russian
Weight
0.52 kg
ISBN
978-5-9293-1990-7
30 USD
Shipping:
Add to
Add to
Монография посвящена исследованию «Субхашиты» – памятника бурятской письменной культуры XIX в. В работе обобщается и анализируется накопленный положительный опыт ученых по изучению творческого пути Сакья-пандиты Гунга-Жалцана, истории создания тибетского текста «Субхашиты» и его монгольских переводов. Рассматривается история изучения памятника в зарубежной и отечественной литературе, отражаются основное содержание бурятской версии «Субхашиты», ее языковые особенности. Впервые осуществлен перевод памятника на современный русский язык, даны комментарии к русскому переводу, составлен глоссарий. Атсанавонг Саяна Григорьевна, кандидат филологических наук.
0
Favorites
Delete all