Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Bolʹshai︠a︡ proza

en
translation: Big prose
Publisher
Vita Nova
Published in
SPb.
Year
2021
Pages
464
Volume1
464
Illustrations and maps
illustrations
Cover
Hard
Circulation
900 copies
Language
In Russian
Weight
1.65 kg
ISBN
978-5-93898-752-4
175 USD
Shipping:
36 USD
Add to
Add to
В книге представлены главные прозаические тексты Осипа Эмильевича Мандельштама (1891—1938) — «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Четвертая проза» и «Путешествие в Армению» — то, что мы условно назвали «большой прозой». Это «проза поэта», но весьма специфическая: ее перекличка с мандельштамовской поэзией очевидна, хотя и не с первого взгляда. Четыре из пяти «проз» Мандельштама выходили при его жизни, между 1925 и 1933 годами, из них три — даже дважды. Цензура при этом основательно покорежила только «пятую» прозу — «Путешествие в Армению». «Четвертая» же от цензуры никак не пострадала: она была настолько неподцензурна, что проторила себе дорогу к читателю, минуя периодику — исключительно через самиздат и тамиздат.
Настоящее издание представляет текстологически выверенный свод произведений, снабженный специально созданными подробными иллюстрированными комментариями. Составитель и автор вступительной статьи — Павел Нерлер, комментарии подготовлены им же совместно с Сергеем Василенко. В книге воспроизведен цикл иллюстраций известного петербургского художника Артура Молева.
0
Favorites
Delete all