Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Beaver, breathe out!

Notes on Soviet jokes and the sources of anecdotal tradition

( Serie Scientific library )
Publisher
NLO
Published in
M.
Year
2022
Pages
232
Cover
Hardcover
Weight
0.320 kg
ISBN
978-5-4448-1746-9
22 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
"Приходит в исполком блоха-беженка…" "Откинулся волк с зоны и решил завязать…" "Идут звери на субботник, смотрят, заяц под деревом лежит…" Почему героями советского анекдота так часто становились животные? Как зооморфные культурные коды взаимодействовали с коллективной и индивидуальной памятью, описывали социальное поведение и влияли на него? В своей книге филолог и антрополог Вадим Михайлин показывает, как советский зооморфный анекдот противостоял официальному дискурсу и его манипулятивным задачам. Он разрушал механизмы формирования культурных мифов и нередко подрывал усилия государственной пропаганды. Анекдоты о Пятачке-фаталисте, алкоголике Чебурашке, развратнице Лисе и других персонажах-животных отражали настроения и опасения граждан, позволяли, не говоря ни о чем прямо, на самом деле говорить обо всем  -  и чутко реагировали на изменения в обществе. Вадим Михайлин  -  филолог, антрополог, профессор Саратовского университета.
В книге присутствует обсценная лексика.
0
Favorites
Delete all