Za stolom s Pushkinym
Chem ugoshchali velikogo poeta. Li︠u︡bimye bli︠u︡da, vospetye v stikhakh, vysmei︠a︡nnye v pisʹmakh i epigrammakh. Russkai︠a︡ kukhni︠a︡ pervoĭ poloviny XIX veka
en
translation: At the table with Pushkin - What was the great poet treated to? Favorite dishes, sung in verse, ridiculed in letters and epigrams. Russian cuisine of the first half of the XIXth century
33 USD
Add to
Add to
Жизнь Пушкина, какой бы короткой она ни была и как бы трагически ни закончилась, стала для нас ключом ко всему XIX веку. Сквозь призму биографии легендарного русского поэта можно изучать многие проблемы, которые волновали его современников. Но Елена Первушина неожиданно обратилась не к теме творчества Александра Сергеевича, не к внутренней политике Российской империи, не к вопросам книгоиздания… Автор решила раскрыть читателям тему «Пушкин и кухня XIX века», и через нее мы сможем поближе узнать поэта и время, в которое он жил.
В XIX веке дворянская кухня отличалась исключительным разнообразием. На нее значительно влияли мода и политика. В столичных ресторанах царила высокая французская кухня, а в дорожных трактирах приходилось перекусывать холодной телятиной и почитать за счастье, если тебе наливали горячих щей… Пушкин никогда не бывал за границей, но ему довелось немало постранствовать по России. О том, какими деликатесами его угощали, какие блюда он любил, а какие нет, какие воспел в стихах, а какие высмеял в письмах и эпиграммах, расскажет эта увлекательная книга. В ней вы найдете огромное количество уникальных рецептов блюд, которые подавались в пушкинское время.