Ibn Fadlannyn︠g︡ Bolgarga kilu̇e
"Zapiska" o puteshestvii na Volgu s illi︠u︡strirovannym materialom i perevodom khudoz︠h︡nika, skulʹptora, poliglota Baki Urmanche. (Iz lichnogo arkhiva B.I. Urmanche)
en
translation: Arrival of Ibn Fadlan in Bulgar - "Note" about a trip to the Volga with illustrated material and translation by the artist, sculptor, polyglot Baki Urmanche. (From the personal archive of B.I. Urmanche)
Illustrations and maps
illustrations
Language
In Russian and Tatar
59 USD
Add to
Add to
В книге представлены "Путевые записки" Ибн Фадлана, написанные во время его путешествия в Волжскую Булгарию в составе посольства халифа аль-Муктадира в 921 -922 годах. В начале XX века учёный-просветитель и религиозный деятель Р.Фахретдин перевёл «Путевые записки» Ибн Фадлана на татарский язык. Рукопись не была издана и хранилась в архиве Духовного управления мусульман СССР в Уфе. В 1967 году рукопись была передана в архив Института истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР. Тогда же знаменитый художник и скульптор Б. Урманче сделал копию рукописи и подготовил ее к печати. Текст ценен тем, что, во-первых, это первый перевод "Путевых записок" Ибн Фадлана на татарский язык; во-вторых, Б. Урманче готовил ее к печати в конце 1960-х годов, т.е. когда еще сохранялось негативное отношение советского государства к татарской истории. К сожалению, при жизни Урманче этот текст так и не был обнародован, рукопись сохранилась в его личном архиве.