Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Transliteration LoC
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

Anglo-amerikanskie proizvedenii︠a︡ v perevode na tatarskiĭ i︠a︡zyk: sopostavitelʹnoe izuchenie modalʹnosti angliĭskogo i tatarskogo i︠a︡zykov na baze perevodnykh proizvedeniĭ anglo-amerikanskikh avtorov na tatarskiĭ i︠a︡zyk

Monografii︠a︡

en
translation: Anglo-American works translated into Tatar: a comparative study of the modality of English and Tatar languages based on translated works of Anglo-American authors into Tatar - Monograph
Publisher
KFU
Published in
Kazanʹ
Year
2024
Pages
184
Cover
Soft
Circulation
100 copies
Language
In Russian
Weight
0.24 kg
ISBN
978-5-00130-825-6
29 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
Монография посвящена особенностям проявления функционально-семантической категории модальности в процессе перевода англо-американских художественных произведений с английского на татарский язык. В первой главе дается общая характеристика категории модальности с точки зрения английского и татарского языков, описывается историческая последовательность развития учений о данной категории и рассматриваются основные средства выражения модальности в рамках художественного произведения. Во второй главе раскрывается вопрос о реальной, ирреальной и императивной модальности, приводятся примеры их проявления в переводных произведениях, делаются выводы по основным формам переноса модальных отношений с английского на татарский язык. Автор: Муллагалиев Наркиз Камилевич - кандидат филологических наук. Хисамова Венера Нафиковна - доктор филологических наук.
0
Favorites
Delete all