Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
0
Favorites
Delete all
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

I na zemli mir...

en
translation: And peace on earth...
Published in
M.
Year
2020
Pages
352
Cover
Hardcover
Circulation
500 copies
Language
In Russian
Weight
0.45 kg
ISBN
978-5-00170-049-4
18 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
Эту книгу – сборник повестей и рассказов, балансирующий на грани между деревенской прозой и философской эссеистикой, можно рекомендовать читателям, которые предпочитают реалистические произведения, а главное –тем, кто не любит примитивную и простую литературу. Увлекательное, а порой и остросюжетное действие разворачивается в узнаваемых реалиях русского Севера как советской, так и постсоветской эпохи. Взгляд на происходящее с точки зрения русского православного человека, чье детство прошло в поморской деревне Лопшеньге, сакральном месте, любимом М.М. Пришвиным и Ю.П. Казаковым, придает этой прозе особое обаяние. Павел Григорьевич Кренев, заместитель председателя Правления Союза писателей России, лауреат всероссийских и международных премий Николая Лескова, Александра Невского, «Русского Гофмана», «Золотого витязя», «Русских мифов», обладатель Золотой медали Василия Шукшина и других литературных наград. Получены они в том числе и за произведения, вошедшие в эту книгу. Лучший литературный критик России Лев Аннинский, незадолго до своегоухода в мир иной, писал об этих текстах: «Проза Павла Кренева – важнейшее откровение нашего духовного состояния». Произведения Кренева переведены на болгарский, польский, турецкий, эстонский и сербский языки.
0
Favorites
Delete all