Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published

I колькi б часу нi прайшло...

Эсэ i нарысы

en
translation: And no matter how much time has passed... - Essays and sketches
Publisher
A.M. Varaksin
Published in
Minsk
Year
2022
Pages
176
Cover
Hard
Circulation
100 copies
Language
In Belarusian
Weight
0.303 kg
ISBN
978-985-7299-38-6
42 USD
Shipping:
6 USD
Add to
Add to
In his new book of essays and sketches "And no matter how much time has passed..." journalist, poet and writer Uladzimir Barysenko tells about little or completely unknown facts from the life and works of classics of Belarusian and Russian literature and other outstanding artists who decorated the country with their talent Slavic literature and art. These are Yanka Kupala, Yakub Kolas, Maksim Bagdanovich, Adam Mickiewicz, Kondrat Krapiva, Arkady Kulyashov, Vasyl Bykau, Ivan Melezh, Yanka Sipakov, Pavlyuk Pranuza, Arkady Narkevich, Yazep Drozdovich, Mykola Fedyukovych, Mykolai Rubtsou, Boris Primerov, Yevgeny Yevtushenko, Pavel Ulyashov, Uladzimir Vysotsky. The personal life and personal work of the author are connected with their names in one way or another.
0
Favorites
Delete all