Недавно искали: add; camel; 1x1; faq; looking-glass; session;
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
Транслитерация RAK
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Недавно искали: add; camel; 1x1; faq; looking-glass; session;
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

Halid Ziya Uşaklıgil'in Kaleme Aldığı ve Tercüme Ettiği Öykülerden Bir Seçki: Nakil

Year
2024
Pages
368
Cover
Soft
Weight
1.178 kg
ISBN
9786050848816
38 USD
Shipping:
30 USD
Add to
Add to
One of the master writers of Turkish literature, Halid Ziya Usakligil, became acquainted with French culture and literature through the plays he watched at the Gedikpasha Theater when he was still a child; this acquaintance was carried to a further level with the love he felt for French lessons while he was a student at Izmir Rusdiyesi. Again during this time, the author made his first translation under the influence of his private tutor Auguste de Jaba; at first he translated the books Jaba selected, but after a while he continued independently and expressed his passion for translation with the following words: “Now, with a mad enthusiasm, running from one to the other, in front of a table full of toys, I started to make translations like a child who was surprised.”
0
Favorites
Delete all