Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Books
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Show in:
National language
National language
Transliteration lat.
Транслитерация RAK
Transliteration LoC
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters
0
0
Publication type
Region
скрыть невыбранное
показать все »
Published
reset filters

A Red Rose in the Dark

Self-constitution through the poetic language of Zelda, Amichai, Kosman, and Adaf

( Serie Emunot: Jewish Philosophy and Kabbalah )
Published in
Brighton MA (USA)
Year
2016
Pages
500
Cover
Hardcover
Weight
1.950 kg
ISBN
9781618114938
161 USD
Shipping:
60 USD
Add to
Add to
How can we characterize the uniqueness of poetic language? How can we describe the evasive enchantment of the paradox that is created by both universal and autobiographical expression? How does ordinary language function aesthetically while motivating the reader to acknowledge himself, and to reveal how far his thinking belongs to the present, the future, or the past?
Ludwig Wittgenstein, the central founder of the linguistic turn and the inspiration of countless works, inspires the search of this book for various linguistic functions: Dialogic, aesthetic and mystical. The search investigates four Modern Hebrew poets: Zelda, Yehuda Amichai, Admiel Kosman, and Shimon Adaf based on their family resemblance of intertextuality in their language-games. The book resists social-cultural categorizations as religious vs. secular poetry or Mizrahi vs. Ashkenazi literature, and instead, focuses on Wittgenstein's aspects, suggesting universal interpretation of these corpuses. Translated by Edward Levin.
0
Favorites
Delete all