Недавно искали: FAQ; client; ascii; confirmed; run; emulator;
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: FAQ; client; ascii; confirmed; run; emulator;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

I︠u︡kagirskie tosy

es ist herausgegeben in
SPb.
Erscheinungsjahr
2021
Seiten
208
Umschlag
Soft
Stückzahl
1000 Exemplare
Gewicht
0,330 kg
ISBN
978-5-94380-326-0
22 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Монографическое издание, посвященное столетию Соборности Украины, трактует отдельные научные проблемы более пивторасталитнього диалога украинской и бельгийской франкоязычная литератур. Автор представляет сравнительные студии прочтения поэтического творчества Э. Вергарна с украинской литературе XX в., Представляет историю вхождения в бельгийское франкоязычное пространство творчества Гоголя, Т. Шевченко, И. Франко, Леси Украинки и др. Печатаються переводоведческие студии о французского языкового прочтения И. Франко, Леси Украинки и А.Чайковского, украинской литературы в Бельгии. Отдельным разделом представлены также переводы короткой прозы Э. Вергарна, Ш. ван Лерберг, небольшую украиноведческую студию Ф. Элленс.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen