Vinni Pukh i filosofii︠a︡ obydennogo i︠a︡zyka
es ist herausgegeben in
M.
25 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
The book was first published in 1994 and immediately became a bestseller. It presents a complete translation of two novels by A. Milne about Winnie the Pooh. The translator and interpreter of the text is a literary scholar and philosopher V.P. Rudnev. The book presents "Winnie the Pooh" as a serious and profound, though no less funny and amusing, work of classical European modernism of the 1920-ies. For the analysis of "Winnie the Pooh" the author applies a variety of humanities disciplines: analytical philosophy, logical semantics, theoretical linguistics and semiotics, theory of speech acts, semantics of possible worlds, structural poetics, theory of poetry, clinical characterology, classical psychoanalysis, and transpersonal psychology.