Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Vīter zī Skhodu. Dvī neshchaslivī opovīdī

es ist herausgegeben in
Kiïv
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
360
Umschlag
Hard
Gewicht
0,441 kg
ISBN
978-617-60-50-15-5
35 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Hryhoriy Huseynov, writer, publisher of the Courier Kryvbas Literary Magazine, laureate of the Taras Shevchenko National Prize of Ukraine, founder of the Glodoski Treasure Art Prize. In this book 2 stories, in the following books, I think there will also be two. To me, it's an attempt to get back to my father, it's such a nostalgic book. There are two figures that are related to Ukraine at the best of times. I went to this book for many years and last year felt ready to sit down for this book.
I associate the East with my father, who could not return to Azerbaijan. He was not entitled to it, he was a man without documents. For him, the East is some such shrine. He worked as a guard at the bazaar. He was not taken elsewhere. When he raised money, he said he wanted to buy a radio. Every night he found some Muslim music, lyrics. I notice that those who have read this book, and those close to the topic, tell me: well, if you do the opposite: “wind from Ukraine to the East”.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen