Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Tut gde-to ri︠a︡dom dolz︠h︡na bytʹ Evropa

( Serie Dalʹnim vetrom. Biblioteka sovremennoĭ zarubez︠h︡noĭ poezii z︠h︡urnala "Vozdukh"; vyp. 9 )
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2018
Seiten
71
Umschlag
Soft
Gewicht
0,061 kg
ISBN
978-5-86856-310-2
28 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Эдуардс Айварс (Eduards Aivars) родился в 1956 году. Учился на филологическом факультете Латвийского университета. Работал в различных печатных изданиях, занимался консультированием молодых авторов в Союзе писателей Латвии, а также реабилитацией больных алкоголизмом. Публикуется с 1985 года. Дебютный сборник стихов «Танцы» вышел в 1991 году, за ним последовали ещё восемь книг стихов и две книги малой прозы под общим названием «Минимы». Книга стихов «Я прошёл» выиграла в 2001 году конкурс неизданных рукописей издательства «Дом прессы» и была напечатана, получив также премию латвийских Дней поэзии. Сборник стихов «Саквояж» (2011) был удостоен премии «Серебряная чернильница», присуждаемой Вентспилсским международным Домом писателя и переводчика. Отдельными изданиями стихи Айварса выходили также по-английски и по-русски (сборник «Тут где-то рядом должна быть Европа», 2018, в переводе Александра Заполя).
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen