Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Zapiski podróżne. W tłumaczeniu z języka ormiańskiego i w opracowaniu Hripsime Mamikonyan

( Serie Pomniki Dziejowe Ormian Polskich; 4 )
es ist herausgegeben in
Krakow
Erscheinungsjahr
2022
Seiten
450
Umschlag
Hard
Gewicht
1,440 kg
ISBN
978-83-9534-393-3
45 USD
Lieferkosten:
30 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Edition of a work written around 1636 in Lviv in the Armenian language (17th-century variety), not published during the author's lifetime, which is an important source for the history and mentality of the Old Polish Armenians, was quoted many times and translated in fragments into various languages (Russian, English, Eastern Armenian), but to this day there has not been a critical Polish edition, even though the original has been kept in Polish collections since its creation, first in Lviv, now in Warsaw (in National Library); it is a masterpiece of Armenian literature, and because it was created in Poland and written down by its native inhabitant - also of travel literature of the old Polish period; documents the author's long-term journey - pilgrimage, undertaken in 1608-1619 around Christian centers, both Armenian and Latin, in the Middle East and in western and south-eastern Europe; also contains information about Lviv, its Armenian institutions, ecclesiastical and secular, priests, customs of Polish Armenians, their language, and the author's autobiography from around 1636; the translation and critical editing of the source was entrusted to Hripsime Mamikonyan; the volume will be equipped with an index of people and places. Translated from Armenian and edited by Hripsime Mamikonyan.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen