Pervyĭ sʺezd uchenykh Respubliki Belarusʹ
Minsk, 1-2 noi︠a︡bri︠a︡ 2007 g.: sbornik materialov
es ist herausgegeben in
Minsk
Illustrationen und Karten
photos, tables
30 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Алексей Иванович Соболевский, будучи одним из классиков отечественной филологической науки, является общепризнанным авторитетом в изучении корпуса переводной литературы Древней Руси во всей его полноте. Соответствующи естатьи и книги ученого до сих пор находятся под руками у всех, кто занимается разработкой древнерусских рукописных источников, по отдельным переводным памятникам суждения А. И. Соболевского все еще остаются последним словом в науке.
Предлагаемая вниманию читателей работа А. И. Соболевского «Древнерусская переводная литература» представляет собой курс лекций, прочитанный студентам С.-Петербургского университета в 1892/93 учебном году. Таким образом, перед нами хронологически первый опыт ученого в освоении темы, которая со временем станет одной из главных в его исследованиях. Об этом следует помнить, потому что по некоторым позициям он в последствии изменил свою точку зрения. В то же время первый опыт в каком-то смысле остался в творчестве А. И. Соболевского единственным, потому что в дальнейшем он уже не задавался целью представить синоптический обзор древнеславянских и древнерусских переводов в пределах до начала XV в. Соответственно, настоящая книга будет несомненно полезна довольно широкому кругу славистов, интересующихся переводным наследием славянского средневековья.
Архив А. И. Соболевского погиб в послереволюционные годы, поэтому егокурс 1892/93 года дошел до нас только в виде литографированного издания, предназначенного для узкого круга слушателей. Множество грубых, в том числе орфографических и фактических ошибок, свидетельствует о том, что литографированное издание не было визировано лектором. Есть и другие признаки того,что литография воспроизводит черновой вариант конспектов лекционного курса.
В настоящем издании ошибки и изъяны черновика по возможности исправлены.
Кроме того, труд А. И. Соболевского снабжен вспомогательными разделами —
вступительной статьей издателя, примечаниями — с уточнением находящихся
в тексте библиографических и архивных ссылок, указателем имен и оглавлением