Недавно искали: topics culture; locale; topics medicine; index; html; t4;
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: topics culture; locale; topics medicine; index; html; t4;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Evoli︠u︡t︠s︡ii︠a︡ neigrovogo kino, ili kak smotretʹ dokumentalʹnye filʹmy

es ist herausgegeben in
SPb.
Erscheinungsjahr
2025
Seiten
416
Band1
416
Illustrationen und Karten
illustrations
Umschlag
Soft
Gewicht
2,080 kg
ISBN
978-5-9047395-8-7
46 USD
Lieferkosten:
37 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Теоретик и историк кино Ольга Давыдова, много лет преподававшая на одном из некогда самых прогрессивных факультетов в России — свободных искусств и наук при СПбГУ, откуда вышло много активных сегодня теоретиков и критиков кино — совершает амбициозную попытку ревизии не только всей истории документального кино и разных статегий его осмысления, но и самой онтологии кино, прочерчивая маршрут не только через классические фильмы, но и не забывая о неочевидных тайных шедеврах этого вида кинематографа, составляющего огромную часть его истории. О документальном кино написано много, но никто еще в российском киноведении не предпринимал столь головокружительного путешествия сквозь историю его анализа и различных теоретечиских путей его рассмотрения — от Андре Базена до Жака Рансьера и новейших примеров деколониального кино и видеоэссеистики. Книга Ольги Давыдовой — это написанный доступным широкой аудитории языком компендиум в том числе и актуальной теории кино, сравнится с которым на русском языке может разве что знаменитый перевод книги Томаса Эльзессера и Мальте Хагенера.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen