Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Kniga sumasshedshikh korableĭ

Verlag
Tatlin
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2021
Seiten
184
Band1
184
Illustrationen und Karten
illustrations
Umschlag
Hard
Gewicht
0,920 kg
ISBN
978-5-00075-277-7
$89
Lieferkosten:
$19
hinzufügen in
hinzufügen in
20 сентября 2019 года Эдуард Кубенский обедал в узбекском кафе. Он заказал плов и минеральную воду. Ещё до выноса готового блюда ему принесли столовые приборы. Крутя в руках вилку, он прочитал на ней слово «Вечность». В ожидании еды Эдуард загуглил слово «Узбекистан» и с удивлением для себя узнал, что по одной из версий это слово означает «страна свободных людей». Оба этих факта показались ему неким знамением, и он решил участвовать в конкурсе кураторов фестиваля «Зодчество’20», в котором впоследствии победил с темой «Вечность». Эдуард Кубенский окончательно решается построить для фестиваля «Зодчество’20» два корабля-манифеста: корабль «Из вилок», иллюстрирующий тему «Вечность», и корабль «Из сосисок», иллюстрирующий тему «Человечность». В период первой волны пандемии, вызванной Covid-19, в силу новых сложившихся обстоятельств с апреля по май 2020 года Эдуард Кубенский полностью меняет концепцию наполнения фестиваля, оставляя лишь заявленную тему. Он предлагает знакомым архитекторам построить свои сумасшедшие корабли как доказательства творческой свободы, преемственности и одарённости. На его предложение откликается более 40 капитанов. Вместе они отправляются «к морю». «Книга сумасшедших кораблей» — это каталог проекта.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen