Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben

Spet︠s︡ialʹnye sobytii︠a︡ kak triggery sot︠s︡iokulʹturnykh prot︠s︡essov

( Serie Независимый альянс )
es ist herausgegeben in
SPb.
Erscheinungsjahr
2022
Seiten
492
Umschlag
Hardcover
Sprache
In Russian
Gewicht
0,605 kg
ISBN
978-5-00165-430-8
44 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Монография посвящена исследованию роли специальных событий в создании и управлении социокультурными процессами. События в условиях развития цифровизации и информационного общества служат основным инструментом и элементом генерации и представления картины мира. Роль событий динамично развивается во всех научных дисциплинах, включая естественные, гуманитарные и точные науки. Познание, осмысление действительности предполагает учет и построение данных, описаний, зависимостей, нарративов, в которых ключевую роль играют конкретные события. В монографии приводятся результаты многолетних исследований роли специальных событий в управлении социокультурными процессами и конструировании реальности. При этом главное внимание уделяется специальным событиям в социокультурной сфере в управленческом аспекте. Такой подход позволяет не ограничиваться в рассмотрении описаниями, но вести его в контексте возможностей конструктивного преобразования реальности.
Парис П. — Бретонские сказания о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и поисках священного Грааля и созданные на их основе французские рыцарские романы почти не знакомы российскому читателю, хотя они гораздо старше, полнее и многообразнее известной у нас английской версии Артурианы. Перевод выполнен по изданию известного медиевиста XIX века, хранителя отдела рукописей французской Национальной библиотеки проф. П. Париса: "Романы Круглого Стола, переложенные на современный язык Поленом Парисом и сопровождаемые исследованиями происхождения и особенностей этих великих сочинений". В книгу вошли четыре произведения, наглядно показывающие, как жанр светского романа постепенно вырастает из библейского апокрифа. Это прозаическое переложение романа Робера де Борона "Иосиф Аримафейский" (конец XII в.), еще более ранняя легенда "Обретение Книги Грааль", роман "Святой Грааль" (один из первых образцов европейской "обрамленной повести") и уже вполне классический рыцарский роман "Король Артур".
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen