Malki spomeni za golemii︠a︡ Part︠s︡alev
es ist herausgegeben in
Sofii︠a︡
22 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В монографии рассматривается феномен билингвизма В. Набокова, анализируются жанрово-поэтические и стилистические аспекты перевода на английский язык пушкинских произведений. Переводческая позиция Набокова осмысляется на материале выполненного перевода романа стихах «Евгений Онегин» и избранных стихотворений А.С. Пушкина. Монография адресована специалистам, изучающим творчество А.С. Пушкина и В.В. Набокова, а также всем интересующимся вопроса художественного перевода.