Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Russkai︠a︡ literatura i arabskiĭ mir

( Kniga 2 )
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2020
Seiten
384
Umschlag
Hardcover
Stückzahl
500 Exemplare
Gewicht
0,575 kg
ISBN
978-5-89282-906-9
29 USD
Lieferkosten:
26 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Эта книга — продолжение вышедшего в свет в 2014 г. исследования автора, в которое вошли очерки об истории приобщения арабских читателей к произведениям Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева и А. П. Чехова. В настоящей работе речь идет о восприятии в арабских странах творчества двух корифеев мировой литературы — Л. Н. Толстого и Ф. М. Достоевского, имена которых стали впервые известны арабам в 1887 г. из бейрутского энциклопедического словаря «Круг знаний». В предлагаемом ниже исследовании сохранен тот же, что и в первой книге, принцип изложения материала: хронологически последовательно прослеживается эволюция подхода арабских литераторов к переводу произведений и изучению жизни и творческого пути обоих великих писателей — с самых истоков проявления к ним интереса до наших дней. Переводы их сочинений на арабский язык непосредственно с русского сверяются с оригиналом. Привлечены специальные труды арабских литературоведов и критиков. Рассматриваются также переводы на арабский российских и западных авторов, освещающие те или иные стороны творчества обоих классиков. Большая часть материалов книги предлагается российскому читателю впервые.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen