Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Iskuplenie

Roman

( Serie Проза еврейской жизни )
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2023
Seiten
304
Umschlag
Hard
Stückzahl
1000 Exemplare
Gewicht
0,260 kg
ISBN
978-5-9953-0869-0
27 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
«Искупление» Фридриха Горенштейна — пример мастерского превращения сюжета для рассказа с классическим для драматургии единством места, времени и действия в компактный роман с философскими размышлениями о Холокосте и кинематографической яркостью деталей.
31 декабря 1945 года. Город в Украинской ССР, недавно освобожденный от немцев. Из армии на два дня приезжает лейтенант — летчик с необычным именем Август, чтобы узнать о судьбе не успевших эвакуироваться родных — его еврейской семьи. Его ждет правда, которая страшнее ужасов, пережитых им на войне.
***
Счастье — разрыв тактильного контакта с реальностью, но именно этого счастья не дано при жизни центральным персонажам Горенштейна. <…> для того, чтобы они как можно явственнее ощущали боль, автор наделяет их патологической раздражимостью, гипертрофирует зрение, обоняние, осязание, слух, вкус. — Борис Кузьминский, критик
Горенштейн совершенно многогранный писатель. Искать у него какой-то единый стиль, только ему присущий, — это значит искать какой-то стиль у очень крупного оркестра. Горенштейна как писателя как раз и можно сравнить с оркестром, который сегодня исполняет одну вещь, завтра исполняет другую. У него нет дисгармоничных вещей, у него нет какофонии в его литературе. — Виктор Перельман, издатель и писатель
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen