Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben

Нiхто дабром не дасць збаўлення...

Менская трылогiя. Кнiга трэцяя

( Кніга 3 )
es ist herausgegeben in
Вiльня
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
290
Umschlag
Paperback
Sprache
In Belarusian
Gewicht
0,248 kg
ISBN
978-609-8213-57-7
25 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Translated from Polish. Sergiusz Piasecki was one of the best known Polish language writers of the mid 20th century. His crowning achievement, Kochanek Wielkiej Niedzwiedzicy (Lover of the Ursa Major or Lover of the Greater Bear) published in 1937, was the third most popular novel in the Second Polish Republic. Following World War II, Piasecki's books were banned by communist censorship in the People's Republic of Poland.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen