Недавно искали: developement; 25; feeds; достоевский как; render; reboot;
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: developement; 25; feeds; достоевский как; render; reboot;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Nat︠s︡yi︠a︡nalʹna-kulʹturny kampanent u litaraturnaĭ i dyi︠a︡lektnaĭ move

Zbornik navukovykh artykulaŭ

Verlag
BrDU
es ist herausgegeben in
Brest
Erscheinungsjahr
2015
Seiten
185
Umschlag
Soft
Stückzahl
45 Exemplare
Gewicht
0,230 kg
ISBN
978-985-555-379-4
29 USD
Lieferkosten:
6 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В далекие времена не было белых мышей и бультерьеров, да что там — даже книг не было. Только поэты и их песни. Но человеческая жизнь коротка, а память еще короче — и песни забывались вместе с теми, кто их сочинил. Поэту Аяэлю стало жалко своих песен, которые умрут вместе с ним, и он отправился в дорогу — чтобы найти способ сделать слышимое зримым и передать свои песни другим людям. Марина Аромштам написала удивительную сказку о конечности творца и бессмертии его творений, о дружбе и ответственности, о том, как удушающе опасна скука и как легко сбиться с пути, даже если цели у тебя светлые и благородные. А художница Вера Коротаева нарисовала к сказке иллюстрации, и слышимое стало зримым, а написанное ожило — в алых бузинных бусах, синем пере Серой Сойки и морских коровах, которые плавали в те далекие времена недалеко от берега и поедали водоросли.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen