Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Lietuvio kodas

Ipročiai ir būdas senovės lietuvio prieš 100 metų

es ist herausgegeben in
Vilnius
Erscheinungsjahr
2018
Seiten
444
Umschlag
Hardcover
Gewicht
1,421 kg
Учетный номер
LIT4648
ISBN
9786094663000
$48,00
Lieferkosten:
$30,00
hinzufügen in
hinzufügen in
«Пишите, пишите больше! Закрепляйте каждое мгновение… — всё это будет телом вашей оставленной в огромном мире бедной, бедной души», — писала совсем юная Марина Цветаева. И словно исполняя этот завет, ее сын Георгий Эфрон писал дневники, письма, составлял антологию любимых произведений. А еще пробовал свои силы в различных литературных жанрах: стихах, прозе, стилизациях, сказке. В настоящей книге эти опыты публикуются впервые. Дневники его являются продолжением опубликованных в издании «Неизвестность будущего», которые охватывали последний год жизни Марины Цветаевой. Теперь юноше предстоит одинокий путь и одинокая борьба за жизнь. Попав в эвакуацию в Ташкент, он возобновляет учебу в школе, налаживает эпистолярную связь с сестрой Ариадной, находящейся в лагере, завязывает новые знакомства. Всеми силами он стремится в Москву и осенью 1943 г. добирается до нее, поступает учиться в Литературный институт, но в середине первого курса его призывают в армию. И об этом последнем военном отрезке короткой жизни Георгия Эфрона мы узнаем из его писем к тетке, Е.Я. Эфрон.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen