Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration Loc
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Komitaսě haյ nkarichʻneri ev kʻandakagortsneri achʻkʻerov

Kompozitori tsnndյan 150-amյaki aṛtʻiv

es ist herausgegeben in
Erevan
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
49
Band1
49
Illustrationen und Karten
38 pp., illustrations
Umschlag
Soft
Gewicht
0,191 kg
ISBN
978-5-8080-1393-3
49 USD
Lieferkosten:
51 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Четвёртый том серии «Российское китаеведение – устная история» содержит 10 интервью с известными отечественными китаеведами. В этих интервью, записанных в 2012–2019 гг., представлены профессиональная деятельность и судьбы героев проекта – их биографии, учёба и карьера, научные исследования, воспоминания об учителях, коллегах и учениках, взгляды на Китай, историю отечественного и мирового китаеведения, на российско-китайские отношения и т.д. В отличие от трёх предыдущих томов (изданы в 2014, 2016, 2018), большинство героев данного тома представляют более молодое поколение китаеведов, пришедшее в профессию в 1960 – 1970-х гг., в сложный период глубокого разлада советско-китайских отношений и «культурной революции», негативно повлиявших на судьбы отечественной и мировой синологии. Вторая особенность тома состоит в его более широкой географии, охватывающей, помимо Москвы, целый ряд других российских и зарубежных городов – Владивосток, Колумбус (Огайо), Новосибирск, Тайбэй, Улан-Удэ, где живут и плодотворно работают интервьюируемые коллеги. Читателям впервые достойно представлены не только столичный (А.М. Карапетьянц, В.В. Малявин, А.В. Панцов, А.А. Писарев, С.А. Серова), но также сибирский (С.А. Комиссаров, Л.Е. Янгутов) и дальневосточный (А.Л. Ивлиев, В.Л. Ларин, А.А. Хаматова) центры российской синологии. Таким образом, тексты интервью существенно дополняют устную «неофициальную историю» современного российского китаеведения и заметно расширяют его пространственную картину. Публикуемая серия является частью международного проекта "China Studies – Epistemology of the Oral History", который на сегодня охватывает около 45 стран и регионов.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen