Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

V borʹbe s sudʹboi︠u︡. Z︠H︡iznʹ i tvorchestvo S.I︠A︡. Nadsona

es ist herausgegeben in
Permʹ
Erscheinungsjahr
2021
Seiten
96
Umschlag
Soft
Stückzahl
100 Exemplare
Gewicht
0,830 kg
20 USD
Lieferkosten:
hinzufügen in
hinzufügen in
Семён Яковлевич Надсон (1862-1887) — русский поэт. Отец Надсона — мелкий чиновник, сын крещеного еврея, мать — домашняя учительница, из дворян. В двухлетнем возрасте лишился отца. Росший в дворянском окружении, Надсон с детства подвергался антисемитским оскорблениям в семье деспотичного дяди-опекуна, который слезы болезненного, чувствительного ребенка называл «жидовской размазней». В «Автобиографических заметках» (1880, опубликованы в 1902) Надсон писал, что такого рода насмешки «с нечеловеческой жестокостью оскорбляли во мне память отца». Свою солидарность с еврейским народом в период, «когда одно название “еврей” в устах толпы звучит, как символ отверженья», Надсон запечатлел в стихотворении «Я рос тебе чужим, отверженный народ» (1885, опубликовано в сб. «Помощь евреям, пострадавшим от неурожая», СПб., 1901). Автор: Владимир Львович Семенов, кандидат исторических наук, доктор философских наук.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen