Недавно искали: databases; .swf; experiments; certification; bs; arquivos;
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: databases; .swf; experiments; certification; bs; arquivos;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

No Oco Do Mundo

Colectânea de Contos Traduzidos pelos vencedores do Concurso de Tradução Literária 2015-2018

es ist herausgegeben in
Maputo
Erscheinungsjahr
2019
Seiten
148
Umschlag
Paperback
Gewicht
0,577 kg
ISBN
9789895451647
49 USD
Lieferkosten:
20 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
A failed architect, Sandra Tamele works as a translator and interpreter in Maputo, Mozambique. She became the first published literary translator in Mozambique with her debut translation of Niccolo; Ammaniti’s acclaimed novel Io non ho paura into Portuguese (Ndjira, 2007). In 2015, after a seven year hiatus from literary projects, she designed and sponsored the annual literary translation competition (LTC); in 2016, she founded the Mozambican Translators and Interpreters Association (ATIM); and in 2018, she established Thirty Zero Nine, a press dedicated to publishing translation that debut September 30th, 2019, with a publication of the collected short stories translated in the previous four editions of the LTC.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen