Недавно искали: forgot; bl; fedora; buttons; flows; boxes;
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: forgot; bl; fedora; buttons; flows; boxes;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Лiтописнi твори М. Сена'i та Г. Султана як iсторичнi джерела

es ist herausgegeben in
Kyiv
Erscheinungsjahr
2000
Seiten
311
Band1
311
Illustrationen und Karten
illustrations
Umschlag
Paperback
Stückzahl
500 Exemplare
Gewicht
1,555 kg
ISBN
9660215428
19 USD
Lieferkosten:
48 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
This monograph is the first to deal with the analysis of Ukranian-Polish-Crimean-Ottoman diplomatic relations in the middle of the 17th century, based on the Turkish historical documents. A deep interpretation of these sources using native and European literature is given in it. The author illustrates the conditions of Bohdan Khmelnytsky's stay in the capital of the Crimean khanat - Bakhchesarai, his parley with Islam Giray III about Ukrainian-Crimean alliance of 1648, and also the establishment of the relations with the Ottoman empire and with Rech Pospolita when the sultan Mehmed IV came to power.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen