Недавно искали: bash; test code; topics literature; list; processes; topics psychology;
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Недавно искали: bash; test code; topics literature; list; processes; topics psychology;
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

“I am to be read not from left to right, but in Jewish: from right to left”

The poetics of Boris Slutsky

( Serie Borderlines: Russian and East European-Jewish studies )
es ist herausgegeben in
Brighton MA (USA)
Erscheinungsjahr
2010
Seiten
400
Umschlag
Hard
Gewicht
0,540 kg
ISBN
978-1-934843-73-4
65 USD
Lieferkosten:
20 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Boris Slutsky (1919-1986) is a major original figure of Russian poetry of the second half of the twentieth century, whose oeuvre has remained unexplored and unstudied. The first scholarly study of the poet, Marat Grinberg substantially fills this critical lacuna in the current comprehension of Russian and Soviet literatures. Grinberg argues that Slutsky’s body of work amounts to a Holy Writ of his times, which daringly fuses biblical prooftexts and stylistics with the language of late Russian Modernism and Soviet newspeak. “I am to be read not from left to right, but in Jewish: from right to left” is directed toward readers of Russian poetry and pan-Jewish poetic traditions, scholars of Soviet culture and history and the burgeoning field of Russian Jewish studies. Finally, it contributes to the general field of poetics and Modernism.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen