Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Nationalsprache
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Gazeli Khafiza: teksty, perevody, kommentarii

V dvukh chasti︠a︡kh

( Serie Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности. Выпуск XXI - Chasti 1,2 )
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2024
Seiten
1048
Band1
480
Band2
568
Umschlag
Hard
Stückzahl
600 Exemplare
Gewicht
1,880 kg
ISBN
978-5-7598-2555-5
95 USD
Lieferkosten:
38 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
Влияние золота... Сложная судьба того, кто связался с желтым металлом. Какая таинственная сила в нем, в золоте, что всплывает на поверхность земли, своим блеском овладевая человеческим мышлением, пленяя и не даваясь в руки, ускользая обратно в недра, в которых было рождено! Обнаружение золотых залежей в Сибири оказало огромное влияние на развитие жизни. Но народ саха испокон веков боялся появления золота, остерегался, недаром называя его «пот Солнца». Знали люди, что Мать-земля свое добро просто так не отдает, обязательно истребует откуп. Отношение саха к золоту и его обоснованность и описаны в этой полной символов и неожиданных параллелей повести в стихах. Автор: Елена Васильевна Слепцова–Куорсуннаах – поэт, прозаик, член Союза Писателей России и Якутии, Народный писатель Якутии, лауреат Государственной премии им. П.А.Ойунского. Обладатель премии Главы РС(Я) в области литературы им. Н.Е.Мординова – Амма Аччыгыйа, Гран-При «Серебряный Аистёнок» Международного поэтического турнира имени Н.Нимбуева.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen