Geĭ Ben Ginom
Roman
es ist herausgegeben in
Minsk
65 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
«Есть люди, которые видят дорогу только тогда, когда их ведут по ней».
Так Владимир Некляев начинает свой новый роман «Эй, Бен Гином», что в переводе означает: «Огненная геенна». Роман о Янке Купале. О его судьбе, о тайне его гибели в гостинице «Москва». И автор подводит нас к этой тайне.
Первое предложение романа – это его лаконичное содержание.
Идея, лежащая в основе вопроса, такова: «Мы сами выбираем свой путь или они выбирают за нас?»
Роман о Беларуси и белорусах. О том, как мы умерли и воскресли.
Христос проходит через огненный ад в романе вместе с Куполом. По тому же пути идут и другие персонажи: Ленин и Сталин, комиссар Берия и патриарх Тихон, святые Анна и Серафим, язычники Круглец и Нежила, Брежнев и Хрущев, Маяковский и Горький, Маяковский и Горький, Быков и Короткевич… Секретари ЦК партии, КГБшники, писатели, художники, великие литовские князья...
В родной Беларуси Владимир Некляев был лидером кампании «Говори правду» и баллотировался на президентских выборах. В день выборов, 19 декабря 2010 г., он был арестован по обвинению в организации беспорядков и объявлен узником совести. В результате писатель стал первым представителем белорусской культуры, покинувшим страну по политическим мотивам.
Владимир Некляев: «Эй Бен Гин» на иврите означает «ад огня» или, проще говоря, «ад». Название возникло от фразы одного из персонажей, который начал пугаться, что за свои грехи он окажется в этом аду после смерти. Этот персонаж живет во времена сталинских репрессий, и он отвечает: «Чего вы меня чертом пугаете? Я всю жизнь прожил в аду…»
- Да, лагеря, тюрьмы, аресты. Ложишься спать ночью и не знаешь, где окажешься утром - в тюрьме или на кладбище. Гей Бен Гин – это время, когда жило большинство героев этого романа, в том числе и главный – белорусский национальный гений Янка Купала.