Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

Igry geniev. Muary. V 2 tomakh

Tom 1: V nachale bylo slovo. Tom 2: Igry s vechnostʹi︠u︡

( Toma 1,2 )
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2024
Seiten
1096
Band1
496
Band2
600
Umschlag
Hard
Stückzahl
500 Exemplare
Gewicht
1,290 kg
ISBN
978-5-907729-85-8
78 USD
Lieferkosten:
38 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В книге представлена история взаимоотношений автора, литературного критика и литературоведа, прозаика и переводчика, с редакциями журналов и газет в 1963–2020 гг. На примерах острых рецензий и статей по поводу произведений А. Пушкина и М. Булгакова, У. Шекспира и Б. Шоу, С. Маршака и К. Чуковского, В. Распутина и Е. Федорова и др. писателей – статей, предлагавшихся автором для публикации нашим газетам и журналам, исследуется реакция на них редакторов, от рядовых до главных, вскрываются мотивы их поведения и выявляется его этическая составляющая.
В скупых деталях воспоминаний об этих встречах возникают и абрисы упомянутых в них Л. Аннинского, В. Войновича, В. Дудинцева, С. Залыгина, Ф. Искандера, Б. Можаева, З. Паперного, В. Тендрякова и других русских писателей. Это книга о некоторых подсоветских писательских судьбах и одновременно о жалкой судьбе наших "толстых" литературных журналов и связанного с ними "литературного процесса" в русской советской и постсоветской литературе.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen