Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration RAK
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Typ der Ausgabe
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben

Ocherki po istorii russkoĭ voennoĭ emigrat︠s︡ii

Verlag
Kvadriga
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2020
Seiten
188
Band1
188
Illustrationen und Karten
illustrations
Umschlag
Hardcover
Stückzahl
500 Exemplare
Sprache
In Russian
Gewicht
0,305 kg
ISBN
978-5-91791-342-1
23 USD
Lieferkosten:
16 USD
hinzufügen in
hinzufügen in
В первом очерке рассказывается о Корпусе Императорской армии и флота (КИАФе), созданном 30 апреля 1924 г. и объединявшем офицеров Русской Императорской армии, присягнувших великому князю Кириллу Владимировичу (Императору Всероссийскому в изгнании). КИАФ конкурировал с Русским общевоинским союзом (РОВСом), о котором уже вышла обобщающая монография В.И. Голдина "Солдаты на чужбине..." (Архангельск, 2006). Второй очерк посвящён Зарубежному союзу русских военных инвалидов, просуществовавшему, по некоторым сведениям, до наших дней. В него после второй мировой войны стали принимать потомков русских белогвардейцев, получивших увечья в колониальных войнах. Кроме того, автор рассказывает о Гродненском гусарском полке, кадетах зарубежных российских кадетских корпусов и о судьбах польских офицеров российского происхождения в межвоенный период. Завершают издание четыре биографические справки о белых офицерах: генерал-майоре А.И. фон Тирбахе, полковниках В.П. Конькове, С.Н. Трескине и В.А. Геймовском.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen