Zeigen auf:
Transliteration lat.
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Bücher
Zeigen auf:
Transliteration lat.
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Zeigen auf:
Transliteration lat.
Nationalsprache
Transliteration lat.
Transliteration RAK
Transliteration Loc
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen
0
0
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen
Region des Verlags
скрыть невыбранное
показать все »
Herausgegeben
Filtereinstellungen zurücksetzen

ZHanr emblemy v evropeiskoi knizhnoi kul'ture XVI – nachala XVII vv.

Problemy germenevtiki i poetiki

Verlag
IMLI RAN
es ist herausgegeben in
M.
Erscheinungsjahr
2022
Seiten
208
Gewicht
1,040 kg
Учетный номер
M38376
ISBN
978-5-9208-0621-5
$23,00
Lieferkosten:
$18,00
hinzufügen in
hinzufügen in
Книга посвящена словесно-визуальному жанр книжной эмблемы, который был создан Андреа Альчиато в 1531 г. и на протяжении двух веков пользовался широкой популярностью в Европе, бытуя в многообразных тематических разновидностях (эмблемы любовные, моральные, естественнонаучные, бестиарные, политические, религиозно-мистические, поэтологические и т. п.). Материалом для работы послужили книги эмблем Андреа Альчиато, Бартелеми Ано, Теодора де Беза, Якоба Брука, Отто Вения, Жиля Коррозе, Пьера Кусто, Гийома де Ла Перьера, Николая Ройснера, Габриэля Ролленхагена, Иоанна Самбука, Флорентия Схонховена, Николая Таурелла, Матиаса Хольцварта, Юлия Вильгельма Цинкгрефа, Адриана Юния и др. В книге раскрывается двойственная сущность эмблемы, которая одновременно является и герменевтическим орудием - способом познания скрытых в природе моральных уроков, и художественной формой - эстетизированной игрой со смыслами и образами. В заключительном разделе о четырех центуриях нюрнбергского врача и гуманиста Иоахима Камерария книга эмблем рассматривается как структурное и смысловое целое.
0
Warenkorb
0
Favoriten
alles löschen